Antonio Díaz Oliva: “En la academia gringa exacerban el cliché latino para insertarse laboralmente” El escritor chileno desmenuza Campus, su nueva novela: una ácida sátira sobre los departamentos de español en EE.UU., la "pornostalgia" política de la literatura actual y el absurdo de sobrevivir a la cultura norteamericana. “El término latino en EE.UU.
es como los Avengers: un grupo dispar que se juntan para unir fuerzas y, a veces, pelearse entre sí”, comenta Sus años de experiencia como estudiante de posgrado en Estados Unidos le fueron disparando al escritor nacional Antonio Díaz Oliva la idea de una novela. Una narrativa sarcástica sobre lo que significa ser latinoamericano en la academia estadounidense.
“Una ácida picaresca de los departamentos de español en Estados Unidos”, en sus palabras. Eso es Campus (Ediciones Lastarria), su última novela, donde, como ha hecho en su obra, hace gala de un humor negro que lo ha convertido en su sello como escritor.
En charla con Culto, el también editor y traductor en el Museo de Arte Contemporáneo de Chicago (MCA), ganador de los premios Roberto Bolaño a la Creación Joven y el premio Escrituras de la Memoria, relata: “Campus surge de haber sobrevivido a la academia estadounidense. Ya llevaba 4 años en Estados Unidos y estaba terminando mi segunda maestría y era hora de decidir si saltaba al PhD (y entraba de lleno a la academia) o me embarcaba en escribir mi nueva novela… que, la verdad, ya se estaba escribiendo sola.
Tanto la Universidad de Nueva York como Georgetown University, donde curse mis dos maestrías, estaban llenas de personajes interesantes, académicos pomposos y delirantes, los cuales me fascinaban ya que eran casi ficticios, así que tomaba notas de estos porque, como dijo Joan Didion, los escritores siempre estamos usando a alguien. Entonces bueno, Campus surgió de esa disyuntiva: o seguía estudiando y me volvía un académico o me lanzaba al precipicio de la literatura, sin ningún plan de vida, para poder terminar mi nueva novela".